Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Nederländska - teyzeciÄŸim seni çok seviyorum nasılsın
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Fritt skrivande
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
teyzeciğim seni çok seviyorum nasılsın
Text
Tillagd av
napolyon
Källspråk: Turkiska
teyzeciğim seni çok seviyorum nasılsın
Titel
Tante
Översättning
Nederländska
Översatt av
44hazal44
Språket som det ska översättas till: Nederländska
Ik hou heel veel van je, mijn tante, hoe gaat het?
Senast granskad eller redigerad av
Lein
- 1 April 2009 15:17
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
30 Mars 2009 22:12
Eylem14
Antal inlägg: 43
ik hou HEEL VEEL van je (çok - veel) MIJN tante
1 April 2009 11:13
Lein
Antal inlägg: 3389
Hoi 44hazal44
Ben je het met Eylem14 eens? Zal ik het veranderen?
1 April 2009 12:47
44hazal44
Antal inlägg: 1148
Hi Lein,
I think Eylem is right. You can correct it. Thank you
1 April 2009 15:18
Lein
Antal inlägg: 3389
Thank you! Validated