Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Olandese - teyzeciğim seni çok seviyorum nasılsın
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Scrittura-libera
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
teyzeciğim seni çok seviyorum nasılsın
Testo
Aggiunto da
napolyon
Lingua originale: Turco
teyzeciğim seni çok seviyorum nasılsın
Titolo
Tante
Traduzione
Olandese
Tradotto da
44hazal44
Lingua di destinazione: Olandese
Ik hou heel veel van je, mijn tante, hoe gaat het?
Ultima convalida o modifica di
Lein
- 1 Aprile 2009 15:17
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
30 Marzo 2009 22:12
Eylem14
Numero di messaggi: 43
ik hou HEEL VEEL van je (çok - veel) MIJN tante
1 Aprile 2009 11:13
Lein
Numero di messaggi: 3389
Hoi 44hazal44
Ben je het met Eylem14 eens? Zal ik het veranderen?
1 Aprile 2009 12:47
44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Hi Lein,
I think Eylem is right. You can correct it. Thank you
1 Aprile 2009 15:18
Lein
Numero di messaggi: 3389
Thank you! Validated