خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - ترکی-هلندی - teyzeciÄŸim seni çok seviyorum nasılsın
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
آزاد نویسی
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
teyzeciğim seni çok seviyorum nasılsın
متن
napolyon
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی
teyzeciğim seni çok seviyorum nasılsın
عنوان
Tante
ترجمه
هلندی
44hazal44
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: هلندی
Ik hou heel veel van je, mijn tante, hoe gaat het?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Lein
- 1 آوریل 2009 15:17
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
30 مارس 2009 22:12
Eylem14
تعداد پیامها: 43
ik hou HEEL VEEL van je (çok - veel) MIJN tante
1 آوریل 2009 11:13
Lein
تعداد پیامها: 3389
Hoi 44hazal44
Ben je het met Eylem14 eens? Zal ik het veranderen?
1 آوریل 2009 12:47
44hazal44
تعداد پیامها: 1148
Hi Lein,
I think Eylem is right. You can correct it. Thank you
1 آوریل 2009 15:18
Lein
تعداد پیامها: 3389
Thank you! Validated