Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Italienska - Hüseyin bey yukarıdaki...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaItalienska

Titel
Hüseyin bey yukarıdaki...
Text
Tillagd av ttm75
Källspråk: Turkiska

Hüseyin bey yukarıdaki tarihleri verdi ammendment için .Eğer mutabıksanız bu şekilde değişiklik bildireceğim bankaya.Gönderilen 92.000 Euro yu kontrol edebildinizmi
Anmärkningar avseende översättningen
informazione commerciale

Titel
Il signor Huseyin...
Översättning
Italienska

Översatt av keykubad
Språket som det ska översättas till: Italienska

Il signor Huseyin ha fornito le date scritte qui sopra per quanto riguarda l'emendamento. Se foste daccordo informerei la banca del cambiamento. Siete riusciti a controllare i 92.000 euro che sono stati inviati?
Anmärkningar avseende översättningen
"ammendment" non è una parola compresa nel dizionario standard del turco e dunque, non avendo completamente inteso il contenuto del messaggio, ho creduto potesse essere un prestito linguistico dall'inglese o dal francese, e dunque traducibile con il nostro "emendamento" (dotato comunque di un buon numero di sinonimi!!!).
Senast granskad eller redigerad av luccaro - 12 September 2006 14:47