Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Итальянский - Hüseyin bey yukarıdaki...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийИтальянский

Статус
Hüseyin bey yukarıdaki...
Tекст
Добавлено ttm75
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Hüseyin bey yukarıdaki tarihleri verdi ammendment için .Eğer mutabıksanız bu şekilde değişiklik bildireceğim bankaya.Gönderilen 92.000 Euro yu kontrol edebildinizmi
Комментарии для переводчика
informazione commerciale

Статус
Il signor Huseyin...
Перевод
Итальянский

Перевод сделан keykubad
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Il signor Huseyin ha fornito le date scritte qui sopra per quanto riguarda l'emendamento. Se foste daccordo informerei la banca del cambiamento. Siete riusciti a controllare i 92.000 euro che sono stati inviati?
Комментарии для переводчика
"ammendment" non è una parola compresa nel dizionario standard del turco e dunque, non avendo completamente inteso il contenuto del messaggio, ho creduto potesse essere un prestito linguistico dall'inglese o dal francese, e dunque traducibile con il nostro "emendamento" (dotato comunque di un buon numero di sinonimi!!!).
Последнее изменение было внесено пользователем luccaro - 12 Сентябрь 2006 14:47