Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Italiensk - Hüseyin bey yukarıdaki...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskItaliensk

Tittel
Hüseyin bey yukarıdaki...
Tekst
Skrevet av ttm75
Kildespråk: Tyrkisk

Hüseyin bey yukarıdaki tarihleri verdi ammendment için .Eğer mutabıksanız bu şekilde değişiklik bildireceğim bankaya.Gönderilen 92.000 Euro yu kontrol edebildinizmi
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
informazione commerciale

Tittel
Il signor Huseyin...
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av keykubad
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Il signor Huseyin ha fornito le date scritte qui sopra per quanto riguarda l'emendamento. Se foste daccordo informerei la banca del cambiamento. Siete riusciti a controllare i 92.000 euro che sono stati inviati?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"ammendment" non è una parola compresa nel dizionario standard del turco e dunque, non avendo completamente inteso il contenuto del messaggio, ho creduto potesse essere un prestito linguistico dall'inglese o dal francese, e dunque traducibile con il nostro "emendamento" (dotato comunque di un buon numero di sinonimi!!!).
Senest vurdert og redigert av luccaro - 12 September 2006 14:47