Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Italisht - Hüseyin bey yukarıdaki...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtItalisht

Titull
Hüseyin bey yukarıdaki...
Tekst
Prezantuar nga ttm75
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Hüseyin bey yukarıdaki tarihleri verdi ammendment için .Eğer mutabıksanız bu şekilde değişiklik bildireceğim bankaya.Gönderilen 92.000 Euro yu kontrol edebildinizmi
Vërejtje rreth përkthimit
informazione commerciale

Titull
Il signor Huseyin...
Përkthime
Italisht

Perkthyer nga keykubad
Përkthe në: Italisht

Il signor Huseyin ha fornito le date scritte qui sopra per quanto riguarda l'emendamento. Se foste daccordo informerei la banca del cambiamento. Siete riusciti a controllare i 92.000 euro che sono stati inviati?
Vërejtje rreth përkthimit
"ammendment" non è una parola compresa nel dizionario standard del turco e dunque, non avendo completamente inteso il contenuto del messaggio, ho creduto potesse essere un prestito linguistico dall'inglese o dal francese, e dunque traducibile con il nostro "emendamento" (dotato comunque di un buon numero di sinonimi!!!).
U vleresua ose u publikua se fundi nga luccaro - 12 Shtator 2006 14:47