Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Italia - Hüseyin bey yukarıdaki...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaItalia

Titolo
Hüseyin bey yukarıdaki...
Teksto
Submetigx per ttm75
Font-lingvo: Turka

Hüseyin bey yukarıdaki tarihleri verdi ammendment için .Eğer mutabıksanız bu şekilde değişiklik bildireceğim bankaya.Gönderilen 92.000 Euro yu kontrol edebildinizmi
Rimarkoj pri la traduko
informazione commerciale

Titolo
Il signor Huseyin...
Traduko
Italia

Tradukita per keykubad
Cel-lingvo: Italia

Il signor Huseyin ha fornito le date scritte qui sopra per quanto riguarda l'emendamento. Se foste daccordo informerei la banca del cambiamento. Siete riusciti a controllare i 92.000 euro che sono stati inviati?
Rimarkoj pri la traduko
"ammendment" non è una parola compresa nel dizionario standard del turco e dunque, non avendo completamente inteso il contenuto del messaggio, ho creduto potesse essere un prestito linguistico dall'inglese o dal francese, e dunque traducibile con il nostro "emendamento" (dotato comunque di un buon numero di sinonimi!!!).
Laste validigita aŭ redaktita de luccaro - 12 Septembro 2006 14:47