Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-איטלקית - Hüseyin bey yukarıdaki...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאיטלקית

שם
Hüseyin bey yukarıdaki...
טקסט
נשלח על ידי ttm75
שפת המקור: טורקית

Hüseyin bey yukarıdaki tarihleri verdi ammendment için .Eğer mutabıksanız bu şekilde değişiklik bildireceğim bankaya.Gönderilen 92.000 Euro yu kontrol edebildinizmi
הערות לגבי התרגום
informazione commerciale

שם
Il signor Huseyin...
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי keykubad
שפת המטרה: איטלקית

Il signor Huseyin ha fornito le date scritte qui sopra per quanto riguarda l'emendamento. Se foste daccordo informerei la banca del cambiamento. Siete riusciti a controllare i 92.000 euro che sono stati inviati?
הערות לגבי התרגום
"ammendment" non è una parola compresa nel dizionario standard del turco e dunque, non avendo completamente inteso il contenuto del messaggio, ho creduto potesse essere un prestito linguistico dall'inglese o dal francese, e dunque traducibile con il nostro "emendamento" (dotato comunque di un buon numero di sinonimi!!!).
אושר לאחרונה ע"י luccaro - 12 ספטמבר 2006 14:47