Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-英语 - YaÅŸamak bir aÄŸaç gibi tek ve hür; ve bir orman...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语英语俄语希伯来语波斯尼亚语

讨论区 演讲 - 社会 / 人民 / 政治

标题
Yaşamak bir ağaç gibi tek ve hür; ve bir orman...
正文
提交 agb
源语言: 土耳其语

Yaşamak bir ağaç gibi tek ve hür ve bir orman gibi kardeşçesine...
Nazım Hikmet

标题
To live! Like a tree alone and free, like a forest ...
翻译
英语

翻译 dunya_guzel
目的语言: 英语

To live! Like a tree alone and free
Like a forest in brotherhood...

Nazım Hikmet.
给这篇翻译加备注
I admit I used one of the offical translations, since there are several ones. I think it is better to proceed this way rather than try and translate poetry in a less beautiful way :)
lilian canale认可或编辑 - 2009年 六月 30日 23:45





最近发帖

作者
帖子

2009年 六月 30日 18:21

merdogan
文章总计: 3769
Please add also Nazım Hikmet name!

2009年 六月 30日 23:36

handyy
文章总计: 2118
Merdogan is right. The translation is accurate; only the poet's name is lacking.

2009年 七月 1日 15:57

dunya_guzel
文章总计: 67
Sorry for that oblivion