Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Engelska - As our communication will be in ...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaBrasiliansk portugisiska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
As our communication will be in ...
Text att översätta
Tillagd av FLAVIOES
Källspråk: Engelska

As our communication will be in English, I tell you that you are very special, very good people, and that I love you, you know! I will never forget you, you can be sure, and we will meet even on weekends, the time will bring us even closer to each other. Kiss.
Senast redigerad av lilian canale - 10 Juli 2009 22:56





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

10 Juli 2009 22:57

lilian canale
Antal inlägg: 14972
FLAVIOES,

Há alguns erros nesse texto que tornam a compreensão difícil.
Se entendi bem, o correto deveria ser:

"As our communication will be in English, I tell you that you are very special, very good people, and that I love you, you know! I will never forget you, you can be sure, and we will meet even on weekends, the time will bring us even closer to each other. Kiss"