Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Anglais - As our communication will be in ...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPortuguais brésilien

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
As our communication will be in ...
Texte à traduire
Proposé par FLAVIOES
Langue de départ: Anglais

As our communication will be in English, I tell you that you are very special, very good people, and that I love you, you know! I will never forget you, you can be sure, and we will meet even on weekends, the time will bring us even closer to each other. Kiss.
Dernière édition par lilian canale - 10 Juillet 2009 22:56





Derniers messages

Auteur
Message

10 Juillet 2009 22:57

lilian canale
Nombre de messages: 14972
FLAVIOES,

Há alguns erros nesse texto que tornam a compreensão difícil.
Se entendi bem, o correto deveria ser:

"As our communication will be in English, I tell you that you are very special, very good people, and that I love you, you know! I will never forget you, you can be sure, and we will meet even on weekends, the time will bring us even closer to each other. Kiss"