Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Αγγλικά - As our communication will be in ...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
As our communication will be in ...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από FLAVIOES
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

As our communication will be in English, I tell you that you are very special, very good people, and that I love you, you know! I will never forget you, you can be sure, and we will meet even on weekends, the time will bring us even closer to each other. Kiss.
Τελευταία επεξεργασία από lilian canale - 10 Ιούλιος 2009 22:56





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

10 Ιούλιος 2009 22:57

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
FLAVIOES,

Há alguns erros nesse texto que tornam a compreensão difícil.
Se entendi bem, o correto deveria ser:

"As our communication will be in English, I tell you that you are very special, very good people, and that I love you, you know! I will never forget you, you can be sure, and we will meet even on weekends, the time will bring us even closer to each other. Kiss"