Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - Mas não há inicio nem fim

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelskaLatin

Kategori Poesi - Samhälle/Folk/Politik

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Mas não há inicio nem fim
Text
Tillagd av wilton.s.filho
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Reconheço o cheiro, esse lugar.
Mas não há inicio nem fim aqui.
Eterna noite, noite interminável,
Profano anseio,infinita dor,
Deixa ver o que esta sob a luz,
Interminável noite.
Anmärkningar avseende översättningen
"Anseio" significa "desejo".
"Deixa ver o que esta sob o templo" ou "Me mostre o que esta sob o templo".

Titel
Endless night
Översättning
Engelska

Översatt av civentura
Språket som det ska översättas till: Engelska

I recognize the smell, that place.
But there is neither a beginning nor an end here.
Everlasting night, endless night,
Profane longing, infinite pain,
Let me see what is beneath the light,
Endless night.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 16 Juli 2009 12:23