Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - Mas não há inicio nem fim

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어라틴어

분류 시 - 사회 / 사람들 / 정치들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Mas não há inicio nem fim
본문
wilton.s.filho에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Reconheço o cheiro, esse lugar.
Mas não há inicio nem fim aqui.
Eterna noite, noite interminável,
Profano anseio,infinita dor,
Deixa ver o que esta sob a luz,
Interminável noite.
이 번역물에 관한 주의사항
"Anseio" significa "desejo".
"Deixa ver o que esta sob o templo" ou "Me mostre o que esta sob o templo".

제목
Endless night
번역
영어

civentura에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I recognize the smell, that place.
But there is neither a beginning nor an end here.
Everlasting night, endless night,
Profane longing, infinite pain,
Let me see what is beneath the light,
Endless night.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 7월 16일 12:23