Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Enskt - Mas não há inicio nem fim

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktEnsktLatín

Bólkur Yrking - Samfelag / Fólk / Politikkur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Mas não há inicio nem fim
Tekstur
Framborið av wilton.s.filho
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Reconheço o cheiro, esse lugar.
Mas não há inicio nem fim aqui.
Eterna noite, noite interminável,
Profano anseio,infinita dor,
Deixa ver o que esta sob a luz,
Interminável noite.
Viðmerking um umsetingina
"Anseio" significa "desejo".
"Deixa ver o que esta sob o templo" ou "Me mostre o que esta sob o templo".

Heiti
Endless night
Umseting
Enskt

Umsett av civentura
Ynskt mál: Enskt

I recognize the smell, that place.
But there is neither a beginning nor an end here.
Everlasting night, endless night,
Profane longing, infinite pain,
Let me see what is beneath the light,
Endless night.
Góðkent av lilian canale - 16 Juli 2009 12:23