Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Engelsk - Mas não há inicio nem fim

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskEngelskLatin

Kategori Poesi - Samfunn / mennesker / politikk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Mas não há inicio nem fim
Tekst
Skrevet av wilton.s.filho
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Reconheço o cheiro, esse lugar.
Mas não há inicio nem fim aqui.
Eterna noite, noite interminável,
Profano anseio,infinita dor,
Deixa ver o que esta sob a luz,
Interminável noite.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"Anseio" significa "desejo".
"Deixa ver o que esta sob o templo" ou "Me mostre o que esta sob o templo".

Tittel
Endless night
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av civentura
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I recognize the smell, that place.
But there is neither a beginning nor an end here.
Everlasting night, endless night,
Profane longing, infinite pain,
Let me see what is beneath the light,
Endless night.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 16 Juli 2009 12:23