Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - Mas não há inicio nem fim

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerAnglèsLlatí

Categoria Poesia - Societat / Gent / Política

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Mas não há inicio nem fim
Text
Enviat per wilton.s.filho
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Reconheço o cheiro, esse lugar.
Mas não há inicio nem fim aqui.
Eterna noite, noite interminável,
Profano anseio,infinita dor,
Deixa ver o que esta sob a luz,
Interminável noite.
Notes sobre la traducció
"Anseio" significa "desejo".
"Deixa ver o que esta sob o templo" ou "Me mostre o que esta sob o templo".

Títol
Endless night
Traducció
Anglès

Traduït per civentura
Idioma destí: Anglès

I recognize the smell, that place.
But there is neither a beginning nor an end here.
Everlasting night, endless night,
Profane longing, infinite pain,
Let me see what is beneath the light,
Endless night.
Darrera validació o edició per lilian canale - 16 Juliol 2009 12:23