Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - פורטוגזית ברזילאית-אנגלית - Mas não há inicio nem fim

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתאנגליתלטינית

קטגוריה שירה - חברה / אנשים / פוליטיקה

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Mas não há inicio nem fim
טקסט
נשלח על ידי wilton.s.filho
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Reconheço o cheiro, esse lugar.
Mas não há inicio nem fim aqui.
Eterna noite, noite interminável,
Profano anseio,infinita dor,
Deixa ver o que esta sob a luz,
Interminável noite.
הערות לגבי התרגום
"Anseio" significa "desejo".
"Deixa ver o que esta sob o templo" ou "Me mostre o que esta sob o templo".

שם
Endless night
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי civentura
שפת המטרה: אנגלית

I recognize the smell, that place.
But there is neither a beginning nor an end here.
Everlasting night, endless night,
Profane longing, infinite pain,
Let me see what is beneath the light,
Endless night.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 16 יולי 2009 12:23