Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - Mas não há inicio nem fim

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEnglezăLimba latină

Categorie Poezie - Societate/Oameni/Politică

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Mas não há inicio nem fim
Text
Înscris de wilton.s.filho
Limba sursă: Portugheză braziliană

Reconheço o cheiro, esse lugar.
Mas não há inicio nem fim aqui.
Eterna noite, noite interminável,
Profano anseio,infinita dor,
Deixa ver o que esta sob a luz,
Interminável noite.
Observaţii despre traducere
"Anseio" significa "desejo".
"Deixa ver o que esta sob o templo" ou "Me mostre o que esta sob o templo".

Titlu
Endless night
Traducerea
Engleză

Tradus de civentura
Limba ţintă: Engleză

I recognize the smell, that place.
But there is neither a beginning nor an end here.
Everlasting night, endless night,
Profane longing, infinite pain,
Let me see what is beneath the light,
Endless night.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 16 Iulie 2009 12:23