Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لاتيني-انجليزي - Opulentiam aeternam gloriamque te ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لاتينيانجليزيالصينية المبسطة

صنف أغنية - ثقافة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Opulentiam aeternam gloriamque te ...
نص
إقترحت من طرف darkgarden
لغة مصدر: لاتيني

Opulentiam aeternam gloriamque te promitto.
Quidquid agis prudenter agas et respice finem.
Venustatem infinitam gloriamque te promitto.
Quidquid agis prudenter agas et respice finem.
ملاحظات حول الترجمة
who can help me to translate those latin sentences?
it's quoted from a song named The Promise.

عنوان
I promise thee the wealth and the eternal glory.
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Aneta B.
لغة الهدف: انجليزي

I promise thee the wealth and the eternal glory.
Whatever you do, do it wisely, and provide for the end.
Everlasting beauty and the glory I promise thee.
Whatever you do, do it wisely, and provide for the end.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 31 تموز 2009 22:10