Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Engelska - Take it all

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaLatin

Kategori Uttryck

Titel
Take it all
Text att översätta
Tillagd av aballard23
Källspråk: Engelska

Take it all.

Anmärkningar avseende översättningen
I've seen Carpe Omnis, Carpe Ominous, etc. I'm looking for the most literal, grammatically correct version. This is going to be ink on my skin forever.. so it's important, haha.
Senast redigerad av lilian canale - 16 Augusti 2009 23:56





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 Augusti 2009 10:13

jedi2000
Antal inlägg: 110
"Totum pro parte" is a Latin expression for "(taking) the whole for a part".

11 Augusti 2009 16:51

aballard23
Antal inlägg: 3
Thanks. I'm actually looking for 'seize it all', which I've seen multiple wayss. I'm pretty sure it would be carpe omnis but I wanted to make sure before tattooing it on me, since I do not speak latin, lol.