Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - אנגלית - Take it all

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתלטינית

קטגוריה ביטוי

שם
Take it all
טקסט לתרגום
נשלח על ידי aballard23
שפת המקור: אנגלית

Take it all.

הערות לגבי התרגום
I've seen Carpe Omnis, Carpe Ominous, etc. I'm looking for the most literal, grammatically correct version. This is going to be ink on my skin forever.. so it's important, haha.
נערך לאחרונה ע"י lilian canale - 16 אוגוסט 2009 23:56





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

11 אוגוסט 2009 10:13

jedi2000
מספר הודעות: 110
"Totum pro parte" is a Latin expression for "(taking) the whole for a part".

11 אוגוסט 2009 16:51

aballard23
מספר הודעות: 3
Thanks. I'm actually looking for 'seize it all', which I've seen multiple wayss. I'm pretty sure it would be carpe omnis but I wanted to make sure before tattooing it on me, since I do not speak latin, lol.