Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Albanska-Italienska - Hajde Kosovë hajde...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Dagstidningar
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Hajde Kosovë hajde...
Text
Tillagd av
franc14
Källspråk: Albanska
Hajde Kosovë hajde, si bre a nuk mujte me gjet femër? del me travestita bre djal, mos bre se na koritët.
Anmärkningar avseende översättningen
pensamento.
Titel
Dai, Kosovo, dai! Come non hai potuto trovare...
Översättning
Italienska
Översatt av
bamberbi
Språket som det ska översättas till: Italienska
Dai, Kosovo, dai! Come non hai potuto trovare una donna? Stai andando con i travestiti, non fare così che ci stai facendo vergognare.
Anmärkningar avseende översättningen
"Kosovo" refers to a Kosovar.
Senast granskad eller redigerad av
alexfatt
- 12 April 2011 22:05
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
6 Mars 2011 12:08
alexfatt
Antal inlägg: 1538
Hi Liria!
Could you please give me another bridge here?
Thank you
CC:
liria
21 Mars 2011 20:06
alexfatt
Antal inlägg: 1538
Liria?
CC:
liria
12 April 2011 21:48
liria
Antal inlägg: 210
Hi Alexfatt, how are you?
here is the bridge:
Comon Kosovo, how you coudn't found a women, ("çne neroj ke me shkn" .... this part I don't understand) you are dating with transvestits, don't do it boy, because we feel so shamed.
12 April 2011 22:02
alexfatt
Antal inlägg: 1538
I'm fine, thanks. I hope you're fine as well
Thank you for the bridge!
Could you please remove from the request that part which you don't understand? I'll readjust bamberbi's translation.
12 April 2011 22:18
liria
Antal inlägg: 210
I did it...
12 April 2011 22:22
alexfatt
Antal inlägg: 1538
Thank you