Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Albanees-Italiaans - Hajde Kosovë hajde...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Kranten
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Hajde Kosovë hajde...
Tekst
Opgestuurd door
franc14
Uitgangs-taal: Albanees
Hajde Kosovë hajde, si bre a nuk mujte me gjet femër? del me travestita bre djal, mos bre se na koritët.
Details voor de vertaling
pensamento.
Titel
Dai, Kosovo, dai! Come non hai potuto trovare...
Vertaling
Italiaans
Vertaald door
bamberbi
Doel-taal: Italiaans
Dai, Kosovo, dai! Come non hai potuto trovare una donna? Stai andando con i travestiti, non fare così che ci stai facendo vergognare.
Details voor de vertaling
"Kosovo" refers to a Kosovar.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
alexfatt
- 12 april 2011 22:05
Laatste bericht
Auteur
Bericht
6 maart 2011 12:08
alexfatt
Aantal berichten: 1538
Hi Liria!
Could you please give me another bridge here?
Thank you
CC:
liria
21 maart 2011 20:06
alexfatt
Aantal berichten: 1538
Liria?
CC:
liria
12 april 2011 21:48
liria
Aantal berichten: 210
Hi Alexfatt, how are you?
here is the bridge:
Comon Kosovo, how you coudn't found a women, ("çne neroj ke me shkn" .... this part I don't understand) you are dating with transvestits, don't do it boy, because we feel so shamed.
12 april 2011 22:02
alexfatt
Aantal berichten: 1538
I'm fine, thanks. I hope you're fine as well
Thank you for the bridge!
Could you please remove from the request that part which you don't understand? I'll readjust bamberbi's translation.
12 april 2011 22:18
liria
Aantal berichten: 210
I did it...
12 april 2011 22:22
alexfatt
Aantal berichten: 1538
Thank you