Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Albanees-Italiaans - Hajde Kosovë hajde...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: AlbaneesItaliaans

Categorie Kranten

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Hajde Kosovë hajde...
Tekst
Opgestuurd door franc14
Uitgangs-taal: Albanees

Hajde Kosovë hajde, si bre a nuk mujte me gjet femër? del me travestita bre djal, mos bre se na koritët.
Details voor de vertaling
pensamento.

Titel
Dai, Kosovo, dai! Come non hai potuto trovare...
Vertaling
Italiaans

Vertaald door bamberbi
Doel-taal: Italiaans

Dai, Kosovo, dai! Come non hai potuto trovare una donna? Stai andando con i travestiti, non fare così che ci stai facendo vergognare.
Details voor de vertaling
"Kosovo" refers to a Kosovar.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door alexfatt - 12 april 2011 22:05





Laatste bericht

Auteur
Bericht

6 maart 2011 12:08

alexfatt
Aantal berichten: 1538
Hi Liria!

Could you please give me another bridge here?
Thank you

CC: liria

21 maart 2011 20:06

alexfatt
Aantal berichten: 1538
Liria?

CC: liria

12 april 2011 21:48

liria
Aantal berichten: 210
Hi Alexfatt, how are you?
here is the bridge:

Comon Kosovo, how you coudn't found a women, ("çne neroj ke me shkn" .... this part I don't understand) you are dating with transvestits, don't do it boy, because we feel so shamed.

12 april 2011 22:02

alexfatt
Aantal berichten: 1538
I'm fine, thanks. I hope you're fine as well

Thank you for the bridge!
Could you please remove from the request that part which you don't understand? I'll readjust bamberbi's translation.

12 april 2011 22:18

liria
Aantal berichten: 210
I did it...

12 april 2011 22:22

alexfatt
Aantal berichten: 1538
Thank you