Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Албанский-Итальянский - Hajde Kosovë hajde...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Газеты
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Hajde Kosovë hajde...
Tекст
Добавлено
franc14
Язык, с которого нужно перевести: Албанский
Hajde Kosovë hajde, si bre a nuk mujte me gjet femër? del me travestita bre djal, mos bre se na koritët.
Комментарии для переводчика
pensamento.
Статус
Dai, Kosovo, dai! Come non hai potuto trovare...
Перевод
Итальянский
Перевод сделан
bamberbi
Язык, на который нужно перевести: Итальянский
Dai, Kosovo, dai! Come non hai potuto trovare una donna? Stai andando con i travestiti, non fare così che ci stai facendo vergognare.
Комментарии для переводчика
"Kosovo" refers to a Kosovar.
Последнее изменение было внесено пользователем
alexfatt
- 12 Апрель 2011 22:05
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
6 Март 2011 12:08
alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
Hi Liria!
Could you please give me another bridge here?
Thank you
CC:
liria
21 Март 2011 20:06
alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
Liria?
CC:
liria
12 Апрель 2011 21:48
liria
Кол-во сообщений: 210
Hi Alexfatt, how are you?
here is the bridge:
Comon Kosovo, how you coudn't found a women, ("çne neroj ke me shkn" .... this part I don't understand) you are dating with transvestits, don't do it boy, because we feel so shamed.
12 Апрель 2011 22:02
alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
I'm fine, thanks. I hope you're fine as well
Thank you for the bridge!
Could you please remove from the request that part which you don't understand? I'll readjust bamberbi's translation.
12 Апрель 2011 22:18
liria
Кол-во сообщений: 210
I did it...
12 Апрель 2011 22:22
alexfatt
Кол-во сообщений: 1538
Thank you