Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kialbeni-Kiitaliano - Hajde Kosovë hajde...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Newspapers
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Hajde Kosovë hajde...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
franc14
Lugha ya kimaumbile: Kialbeni
Hajde Kosovë hajde, si bre a nuk mujte me gjet femër? del me travestita bre djal, mos bre se na koritët.
Maelezo kwa mfasiri
pensamento.
Kichwa
Dai, Kosovo, dai! Come non hai potuto trovare...
Tafsiri
Kiitaliano
Ilitafsiriwa na
bamberbi
Lugha inayolengwa: Kiitaliano
Dai, Kosovo, dai! Come non hai potuto trovare una donna? Stai andando con i travestiti, non fare così che ci stai facendo vergognare.
Maelezo kwa mfasiri
"Kosovo" refers to a Kosovar.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
alexfatt
- 12 Aprili 2011 22:05
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
6 Mechi 2011 12:08
alexfatt
Idadi ya ujumbe: 1538
Hi Liria!
Could you please give me another bridge here?
Thank you
CC:
liria
21 Mechi 2011 20:06
alexfatt
Idadi ya ujumbe: 1538
Liria?
CC:
liria
12 Aprili 2011 21:48
liria
Idadi ya ujumbe: 210
Hi Alexfatt, how are you?
here is the bridge:
Comon Kosovo, how you coudn't found a women, ("çne neroj ke me shkn" .... this part I don't understand) you are dating with transvestits, don't do it boy, because we feel so shamed.
12 Aprili 2011 22:02
alexfatt
Idadi ya ujumbe: 1538
I'm fine, thanks. I hope you're fine as well
Thank you for the bridge!
Could you please remove from the request that part which you don't understand? I'll readjust bamberbi's translation.
12 Aprili 2011 22:18
liria
Idadi ya ujumbe: 210
I did it...
12 Aprili 2011 22:22
alexfatt
Idadi ya ujumbe: 1538
Thank you