ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - アルバニア語-イタリア語 - Hajde Kosovë hajde...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
新聞
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Hajde Kosovë hajde...
テキスト
franc14
様が投稿しました
原稿の言語: アルバニア語
Hajde Kosovë hajde, si bre a nuk mujte me gjet femër? del me travestita bre djal, mos bre se na koritët.
翻訳についてのコメント
pensamento.
タイトル
Dai, Kosovo, dai! Come non hai potuto trovare...
翻訳
イタリア語
bamberbi
様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語
Dai, Kosovo, dai! Come non hai potuto trovare una donna? Stai andando con i travestiti, non fare così che ci stai facendo vergognare.
翻訳についてのコメント
"Kosovo" refers to a Kosovar.
最終承認・編集者
alexfatt
- 2011年 4月 12日 22:05
最新記事
投稿者
投稿1
2011年 3月 6日 12:08
alexfatt
投稿数: 1538
Hi Liria!
Could you please give me another bridge here?
Thank you
CC:
liria
2011年 3月 21日 20:06
alexfatt
投稿数: 1538
Liria?
CC:
liria
2011年 4月 12日 21:48
liria
投稿数: 210
Hi Alexfatt, how are you?
here is the bridge:
Comon Kosovo, how you coudn't found a women, ("çne neroj ke me shkn" .... this part I don't understand) you are dating with transvestits, don't do it boy, because we feel so shamed.
2011年 4月 12日 22:02
alexfatt
投稿数: 1538
I'm fine, thanks. I hope you're fine as well
Thank you for the bridge!
Could you please remove from the request that part which you don't understand? I'll readjust bamberbi's translation.
2011年 4月 12日 22:18
liria
投稿数: 210
I did it...
2011年 4月 12日 22:22
alexfatt
投稿数: 1538
Thank you