Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Albański-Włoski - Hajde Kosovë hajde...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Gazety
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Hajde Kosovë hajde...
Tekst
Wprowadzone przez
franc14
Język źródłowy: Albański
Hajde Kosovë hajde, si bre a nuk mujte me gjet femër? del me travestita bre djal, mos bre se na koritët.
Uwagi na temat tłumaczenia
pensamento.
Tytuł
Dai, Kosovo, dai! Come non hai potuto trovare...
Tłumaczenie
Włoski
Tłumaczone przez
bamberbi
Język docelowy: Włoski
Dai, Kosovo, dai! Come non hai potuto trovare una donna? Stai andando con i travestiti, non fare così che ci stai facendo vergognare.
Uwagi na temat tłumaczenia
"Kosovo" refers to a Kosovar.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
alexfatt
- 12 Kwiecień 2011 22:05
Ostatni Post
Autor
Post
6 Marzec 2011 12:08
alexfatt
Liczba postów: 1538
Hi Liria!
Could you please give me another bridge here?
Thank you
CC:
liria
21 Marzec 2011 20:06
alexfatt
Liczba postów: 1538
Liria?
CC:
liria
12 Kwiecień 2011 21:48
liria
Liczba postów: 210
Hi Alexfatt, how are you?
here is the bridge:
Comon Kosovo, how you coudn't found a women, ("çne neroj ke me shkn" .... this part I don't understand) you are dating with transvestits, don't do it boy, because we feel so shamed.
12 Kwiecień 2011 22:02
alexfatt
Liczba postów: 1538
I'm fine, thanks. I hope you're fine as well
Thank you for the bridge!
Could you please remove from the request that part which you don't understand? I'll readjust bamberbi's translation.
12 Kwiecień 2011 22:18
liria
Liczba postów: 210
I did it...
12 Kwiecień 2011 22:22
alexfatt
Liczba postów: 1538
Thank you