Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Ryska - Empty barrels make the most noise.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Efterfrågade översättningar:
Kategori
Uttryck
Titel
Empty barrels make the most noise.
Text
Tillagd av
pias
Källspråk: Engelska Översatt av
lilian canale
Empty barrels make the most noise.
Titel
ПуÑÑ‚Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ° пуще гремит.
Översättning
Ryska
Översatt av
Sunnybebek
Språket som det ska översättas till: Ryska
ПуÑÑ‚Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ° пуще гремит.
Anmärkningar avseende översättningen
Or: Ð’ пуÑтой бочке звону больше.(Empty barrel has more clank/clatter).
Word-by-word Russian translation: Empty barrel clanks/clatters more.
Senast granskad eller redigerad av
Siberia
- 8 November 2009 19:50
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
8 November 2009 19:51
Siberia
Antal inlägg: 611
P.S. Мне второй вариант больше понравилÑÑ, он народнее
8 November 2009 19:58
Sunnybebek
Antal inlägg: 758
Ой, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ выбирала, не знала какой лучше!