Tłumaczenie - Angielski-Rosyjski - Empty barrels make the most noise.Obecna pozycja Tłumaczenie
Prośby o tłumaczenia:
Kategoria Wyrażenie | Empty barrels make the most noise. | Tekst Wprowadzone przez pias |
Empty barrels make the most noise. |
|
| ПуÑÑ‚Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ° пуще гремит. | | Język docelowy: Rosyjski
ПуÑÑ‚Ð°Ñ Ð±Ð¾Ñ‡ÐºÐ° пуще гремит. | Uwagi na temat tłumaczenia | Or: Ð’ пуÑтой бочке звону больше.(Empty barrel has more clank/clatter). Word-by-word Russian translation: Empty barrel clanks/clatters more. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Siberia - 8 Listopad 2009 19:50
Ostatni Post | | | | | 8 Listopad 2009 19:51 | | | P.S. Мне второй вариант больше понравилÑÑ, он народнее | | | 8 Listopad 2009 19:58 | | | Ой, Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð³Ð¾ выбирала, не знала какой лучше! |
|
|