Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Ruso - Empty barrels make the most noise.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoPolacoInglésRusoEspañolBúlgaroPortuguésEsperantoPortugués brasileñoFrancésNeerlandésDanésLituanoAlbanésRumanoSerbioBosnioTurcoPersaItalianoKlingonHebreoNoruegoBretónGriegoLatínCatalánÁrabeHúngaroIslandésFaroésMongolGriego antiguoAlemánUcranianoChino simplificadoChecoChinoLetónEslovacoAfrikaansFinésHindúCroataMacedonio
Traducciones solicitadas: Vietnamita

Categoría Expresión

Título
Empty barrels make the most noise.
Texto
Propuesto por pias
Idioma de origen: Inglés Traducido por lilian canale

Empty barrels make the most noise.

Título
Пустая бочка пуще гремит.
Traducción
Ruso

Traducido por Sunnybebek
Idioma de destino: Ruso

Пустая бочка пуще гремит.
Nota acerca de la traducción
Or: В пустой бочке звону больше.(Empty barrel has more clank/clatter).
Word-by-word Russian translation: Empty barrel clanks/clatters more.
Última validación o corrección por Siberia - 8 Noviembre 2009 19:50





Último mensaje

Autor
Mensaje

8 Noviembre 2009 19:51

Siberia
Cantidad de envíos: 611
P.S. Мне второй вариант больше понравился, он народнее

8 Noviembre 2009 19:58

Sunnybebek
Cantidad de envíos: 758
Ой, я долго выбирала, не знала какой лучше!