Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Russo - Empty barrels make the most noise.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedesePolaccoIngleseRussoSpagnoloBulgaroPortogheseEsperantoPortoghese brasilianoFranceseOlandeseDaneseLituanoAlbaneseRumenoSerboBosniacoTurcoPersianoItalianoKlingonEbraicoNorvegeseBretoneGrecoLatinoCatalanoAraboUnghereseIslandeseFaroeseMongoloGreco anticoTedescoUcrainoCinese semplificatoCecoCineseLettoneSlovaccoAfrikaansFinlandeseHindiCroatoMacedone
Traduzioni richieste: Vietnamita

Categoria Espressione

Titolo
Empty barrels make the most noise.
Testo
Aggiunto da pias
Lingua originale: Inglese Tradotto da lilian canale

Empty barrels make the most noise.

Titolo
Пустая бочка пуще гремит.
Traduzione
Russo

Tradotto da Sunnybebek
Lingua di destinazione: Russo

Пустая бочка пуще гремит.
Note sulla traduzione
Or: В пустой бочке звону больше.(Empty barrel has more clank/clatter).
Word-by-word Russian translation: Empty barrel clanks/clatters more.
Ultima convalida o modifica di Siberia - 8 Novembre 2009 19:50





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

8 Novembre 2009 19:51

Siberia
Numero di messaggi: 611
P.S. Мне второй вариант больше понравился, он народнее

8 Novembre 2009 19:58

Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
Ой, я долго выбирала, не знала какой лучше!