Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Italienska - cok güzel sizin gibi
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
cok güzel sizin gibi
Text
Tillagd av
principessa_innamorata
Källspråk: Turkiska
Çok güzel sizin gibi
Anmärkningar avseende översättningen
<edit>"cok güzel sizin gibi" with "Çok güzel sizin gibi"</edit>(01/15/francky thanks to Lizzzz's notification)
Titel
È molto bella come Lei.
Översättning
Italienska
Översatt av
minuet
Språket som det ska översättas till: Italienska
È molto bella come Lei.
Senast granskad eller redigerad av
Maybe:-)
- 4 Februari 2010 13:15
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
15 Januari 2010 22:47
Lizzzz
Antal inlägg: 234
It's Turkish, not Bulgarian.
15 Januari 2010 23:27
Francky5591
Antal inlägg: 12396
Tanks Lizzzz.
It seems it misses some diacritics, but is it "Çok güzel sizin gibi", ou "Çok güzel sızın gibi"?
15 Januari 2010 23:28
Lizzzz
Antal inlägg: 234
Çok güzel sizin gibi
3 Februari 2010 16:44
Maybe:-)
Antal inlägg: 338
Hi! I would like to evaluate this translation and a bridge could be very useful for me in this case!
Thanks in advance
CC:
cheesecake
4 Februari 2010 13:02
cheesecake
Antal inlägg: 980
"S/he is very beautiful like you"
"You" here is referring to one person but in formal case.
4 Februari 2010 13:14
Maybe:-)
Antal inlägg: 338
Perfect,cheesecake! thank you very much