Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Італійська - cok güzel sizin gibi
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
cok güzel sizin gibi
Текст
Публікацію зроблено
principessa_innamorata
Мова оригіналу: Турецька
Çok güzel sizin gibi
Пояснення стосовно перекладу
<edit>"cok güzel sizin gibi" with "Çok güzel sizin gibi"</edit>(01/15/francky thanks to Lizzzz's notification)
Заголовок
È molto bella come Lei.
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
minuet
Мова, якою перекладати: Італійська
È molto bella come Lei.
Затверджено
Maybe:-)
- 4 Лютого 2010 13:15
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
15 Січня 2010 22:47
Lizzzz
Кількість повідомлень: 234
It's Turkish, not Bulgarian.
15 Січня 2010 23:27
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Tanks Lizzzz.
It seems it misses some diacritics, but is it "Çok güzel sizin gibi", ou "Çok güzel sızın gibi"?
15 Січня 2010 23:28
Lizzzz
Кількість повідомлень: 234
Çok güzel sizin gibi
3 Лютого 2010 16:44
Maybe:-)
Кількість повідомлень: 338
Hi! I would like to evaluate this translation and a bridge could be very useful for me in this case!
Thanks in advance
CC:
cheesecake
4 Лютого 2010 13:02
cheesecake
Кількість повідомлень: 980
"S/he is very beautiful like you"
"You" here is referring to one person but in formal case.
4 Лютого 2010 13:14
Maybe:-)
Кількість повідомлень: 338
Perfect,cheesecake! thank you very much