Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Italiaans - cok güzel sizin gibi

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksItaliaans

Titel
cok güzel sizin gibi
Tekst
Opgestuurd door principessa_innamorata
Uitgangs-taal: Turks

Çok güzel sizin gibi

Details voor de vertaling
<edit>"cok güzel sizin gibi" with "Çok güzel sizin gibi"</edit>(01/15/francky thanks to Lizzzz's notification)

Titel
È molto bella come Lei.
Vertaling
Italiaans

Vertaald door minuet
Doel-taal: Italiaans

È molto bella come Lei.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Maybe:-) - 4 februari 2010 13:15





Laatste bericht

Auteur
Bericht

15 januari 2010 22:47

Lizzzz
Aantal berichten: 234
It's Turkish, not Bulgarian.

15 januari 2010 23:27

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Tanks Lizzzz.

It seems it misses some diacritics, but is it "Çok güzel sizin gibi", ou "Çok güzel sızın gibi"?


15 januari 2010 23:28

Lizzzz
Aantal berichten: 234
Çok güzel sizin gibi

3 februari 2010 16:44

Maybe:-)
Aantal berichten: 338
Hi! I would like to evaluate this translation and a bridge could be very useful for me in this case! Thanks in advance

CC: cheesecake

4 februari 2010 13:02

cheesecake
Aantal berichten: 980
"S/he is very beautiful like you"

"You" here is referring to one person but in formal case.

4 februari 2010 13:14

Maybe:-)
Aantal berichten: 338
Perfect,cheesecake! thank you very much