Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Italienisch - cok güzel sizin gibi
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
cok güzel sizin gibi
Text
Übermittelt von
principessa_innamorata
Herkunftssprache: Türkisch
Çok güzel sizin gibi
Bemerkungen zur Übersetzung
<edit>"cok güzel sizin gibi" with "Çok güzel sizin gibi"</edit>(01/15/francky thanks to Lizzzz's notification)
Titel
È molto bella come Lei.
Übersetzung
Italienisch
Übersetzt von
minuet
Zielsprache: Italienisch
È molto bella come Lei.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Maybe:-)
- 4 Februar 2010 13:15
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
15 Januar 2010 22:47
Lizzzz
Anzahl der Beiträge: 234
It's Turkish, not Bulgarian.
15 Januar 2010 23:27
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Tanks Lizzzz.
It seems it misses some diacritics, but is it "Çok güzel sizin gibi", ou "Çok güzel sızın gibi"?
15 Januar 2010 23:28
Lizzzz
Anzahl der Beiträge: 234
Çok güzel sizin gibi
3 Februar 2010 16:44
Maybe:-)
Anzahl der Beiträge: 338
Hi! I would like to evaluate this translation and a bridge could be very useful for me in this case!
Thanks in advance
CC:
cheesecake
4 Februar 2010 13:02
cheesecake
Anzahl der Beiträge: 980
"S/he is very beautiful like you"
"You" here is referring to one person but in formal case.
4 Februar 2010 13:14
Maybe:-)
Anzahl der Beiträge: 338
Perfect,cheesecake! thank you very much