Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Italia - cok güzel sizin gibi

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiItalia

Otsikko
cok güzel sizin gibi
Teksti
Lähettäjä principessa_innamorata
Alkuperäinen kieli: Turkki

Çok güzel sizin gibi

Huomioita käännöksestä
<edit>"cok güzel sizin gibi" with "Çok güzel sizin gibi"</edit>(01/15/francky thanks to Lizzzz's notification)

Otsikko
È molto bella come Lei.
Käännös
Italia

Kääntäjä minuet
Kohdekieli: Italia

È molto bella come Lei.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Maybe:-) - 4 Helmikuu 2010 13:15





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Tammikuu 2010 22:47

Lizzzz
Viestien lukumäärä: 234
It's Turkish, not Bulgarian.

15 Tammikuu 2010 23:27

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Tanks Lizzzz.

It seems it misses some diacritics, but is it "Çok güzel sizin gibi", ou "Çok güzel sızın gibi"?


15 Tammikuu 2010 23:28

Lizzzz
Viestien lukumäärä: 234
Çok güzel sizin gibi

3 Helmikuu 2010 16:44

Maybe:-)
Viestien lukumäärä: 338
Hi! I would like to evaluate this translation and a bridge could be very useful for me in this case! Thanks in advance

CC: cheesecake

4 Helmikuu 2010 13:02

cheesecake
Viestien lukumäärä: 980
"S/he is very beautiful like you"

"You" here is referring to one person but in formal case.

4 Helmikuu 2010 13:14

Maybe:-)
Viestien lukumäärä: 338
Perfect,cheesecake! thank you very much