Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Италиански - cok güzel sizin gibi
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
cok güzel sizin gibi
Текст
Предоставено от
principessa_innamorata
Език, от който се превежда: Турски
Çok güzel sizin gibi
Забележки за превода
<edit>"cok güzel sizin gibi" with "Çok güzel sizin gibi"</edit>(01/15/francky thanks to Lizzzz's notification)
Заглавие
È molto bella come Lei.
Превод
Италиански
Преведено от
minuet
Желан език: Италиански
È molto bella come Lei.
За последен път се одобри от
Maybe:-)
- 4 Февруари 2010 13:15
Последно мнение
Автор
Мнение
15 Януари 2010 22:47
Lizzzz
Общо мнения: 234
It's Turkish, not Bulgarian.
15 Януари 2010 23:27
Francky5591
Общо мнения: 12396
Tanks Lizzzz.
It seems it misses some diacritics, but is it "Çok güzel sizin gibi", ou "Çok güzel sızın gibi"?
15 Януари 2010 23:28
Lizzzz
Общо мнения: 234
Çok güzel sizin gibi
3 Февруари 2010 16:44
Maybe:-)
Общо мнения: 338
Hi! I would like to evaluate this translation and a bridge could be very useful for me in this case!
Thanks in advance
CC:
cheesecake
4 Февруари 2010 13:02
cheesecake
Общо мнения: 980
"S/he is very beautiful like you"
"You" here is referring to one person but in formal case.
4 Февруари 2010 13:14
Maybe:-)
Общо мнения: 338
Perfect,cheesecake! thank you very much