Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Brasiliansk portugisiska-Latin - Nunca aprisionarão a minha mente.
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Nunca aprisionarão a minha mente.
Text
Tillagd av
Lara Melo
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
Nunca aprisionarão a minha mente.
Titel
Numquam animum meum vincient.
Översättning
Latin
Översatt av
alexfatt
Språket som det ska översättas till: Latin
Numquam animum meum vincient.
Senast granskad eller redigerad av
Aneta B.
- 18 Augusti 2010 17:07
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
18 Augusti 2010 14:20
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Hello, dear Lilly. Can I ask you one more bridge for evaluation, please?
CC:
lilian canale
18 Augusti 2010 15:51
lilian canale
Antal inlägg: 14972
"They will never restrain (trap) my mind"
18 Augusti 2010 17:07
Aneta B.
Antal inlägg: 4487