Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Brasilianportugali-Latina - Nunca aprisionarão a minha mente.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Nunca aprisionarão a minha mente.
Teksti
Lähettäjä
Lara Melo
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
Nunca aprisionarão a minha mente.
Otsikko
Numquam animum meum vincient.
Käännös
Latina
Kääntäjä
alexfatt
Kohdekieli: Latina
Numquam animum meum vincient.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Aneta B.
- 18 Elokuu 2010 17:07
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
18 Elokuu 2010 14:20
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Hello, dear Lilly. Can I ask you one more bridge for evaluation, please?
CC:
lilian canale
18 Elokuu 2010 15:51
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
"They will never restrain (trap) my mind"
18 Elokuu 2010 17:07
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487