Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски Бразилски-Латински - Nunca aprisionarão a minha mente.
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Nunca aprisionarão a minha mente.
Текст
Предоставено от
Lara Melo
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски
Nunca aprisionarão a minha mente.
Заглавие
Numquam animum meum vincient.
Превод
Латински
Преведено от
alexfatt
Желан език: Латински
Numquam animum meum vincient.
За последен път се одобри от
Aneta B.
- 18 Август 2010 17:07
Последно мнение
Автор
Мнение
18 Август 2010 14:20
Aneta B.
Общо мнения: 4487
Hello, dear Lilly. Can I ask you one more bridge for evaluation, please?
CC:
lilian canale
18 Август 2010 15:51
lilian canale
Общо мнения: 14972
"They will never restrain (trap) my mind"
18 Август 2010 17:07
Aneta B.
Общо мнения: 4487