בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - פורטוגזית ברזילאית-לטינית - Nunca aprisionarão a minha mente.
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Nunca aprisionarão a minha mente.
טקסט
נשלח על ידי
Lara Melo
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית
Nunca aprisionarão a minha mente.
שם
Numquam animum meum vincient.
תרגום
לטינית
תורגם על ידי
alexfatt
שפת המטרה: לטינית
Numquam animum meum vincient.
אושר לאחרונה ע"י
Aneta B.
- 18 אוגוסט 2010 17:07
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
18 אוגוסט 2010 14:20
Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Hello, dear Lilly. Can I ask you one more bridge for evaluation, please?
CC:
lilian canale
18 אוגוסט 2010 15:51
lilian canale
מספר הודעות: 14972
"They will never restrain (trap) my mind"
18 אוגוסט 2010 17:07
Aneta B.
מספר הודעות: 4487