Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - üzerine alınma hayatım. sana demedim. alma...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaBulgariska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
üzerine alınma hayatım. sana demedim. alma...
Text
Tillagd av aloha
Källspråk: Turkiska

üzerine alınma hayatım.
sana demedim.
alma mazlumun ahını çıkar aheste aheste.

Titel
Don't be offended
Översättning
Engelska

Översatt av kafetzou
Språket som det ska översättas till: Engelska

Don't be offended by it, sweetheart.
I didn't mean you.
Don't kick a man when he's down; it'll come back to bite you.
Anmärkningar avseende översättningen
Thanks to peabody for help with the meaning.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 2 Augusti 2010 14:31





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

28 Juli 2010 19:58

peabody
Antal inlägg: 54
am I gonna get any credits by it?

29 Juli 2010 04:10

kafetzou
Antal inlägg: 7963
I'd be happy to split my credits with you, peabody.

29 Juli 2010 17:01

peabody
Antal inlägg: 54
Hm, thank you.
How can we do that?

30 Juli 2010 18:19

kafetzou
Antal inlägg: 7963
When I get them, I'll give you half.

30 Juli 2010 21:38

peabody
Antal inlägg: 54
Really? Is that possible? I've never heard about that :S.