Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - üzerine alınma hayatım. sana demedim. alma...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
üzerine alınma hayatım. sana demedim. alma...
Tекст
Добавлено
aloha
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
üzerine alınma hayatım.
sana demedim.
alma mazlumun ahını çıkar aheste aheste.
Статус
Don't be offended
Перевод
Английский
Перевод сделан
kafetzou
Язык, на который нужно перевести: Английский
Don't be offended by it, sweetheart.
I didn't mean you.
Don't kick a man when he's down; it'll come back to bite you.
Комментарии для переводчика
Thanks to peabody for help with the meaning.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 2 Август 2010 14:31
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
28 Июль 2010 19:58
peabody
Кол-во сообщений: 54
am I gonna get any credits by it?
29 Июль 2010 04:10
kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
I'd be happy to split my credits with you, peabody.
29 Июль 2010 17:01
peabody
Кол-во сообщений: 54
Hm, thank you.
How can we do that?
30 Июль 2010 18:19
kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
When I get them, I'll give you half.
30 Июль 2010 21:38
peabody
Кол-во сообщений: 54
Really? Is that possible? I've never heard about that :S.