Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Turcă-Engleză - üzerine alınma hayatım. sana demedim. alma...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
üzerine alınma hayatım. sana demedim. alma...
Text
Înscris de
aloha
Limba sursă: Turcă
üzerine alınma hayatım.
sana demedim.
alma mazlumun ahını çıkar aheste aheste.
Titlu
Don't be offended
Traducerea
Engleză
Tradus de
kafetzou
Limba ţintă: Engleză
Don't be offended by it, sweetheart.
I didn't mean you.
Don't kick a man when he's down; it'll come back to bite you.
Observaţii despre traducere
Thanks to peabody for help with the meaning.
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 2 August 2010 14:31
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
28 Iulie 2010 19:58
peabody
Numărul mesajelor scrise: 54
am I gonna get any credits by it?
29 Iulie 2010 04:10
kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
I'd be happy to split my credits with you, peabody.
29 Iulie 2010 17:01
peabody
Numărul mesajelor scrise: 54
Hm, thank you.
How can we do that?
30 Iulie 2010 18:19
kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
When I get them, I'll give you half.
30 Iulie 2010 21:38
peabody
Numărul mesajelor scrise: 54
Really? Is that possible? I've never heard about that :S.