Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - üzerine alınma hayatım. sana demedim. alma...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésBúlgaro

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
üzerine alınma hayatım. sana demedim. alma...
Texto
Propuesto por aloha
Idioma de origen: Turco

üzerine alınma hayatım.
sana demedim.
alma mazlumun ahını çıkar aheste aheste.

Título
Don't be offended
Traducción
Inglés

Traducido por kafetzou
Idioma de destino: Inglés

Don't be offended by it, sweetheart.
I didn't mean you.
Don't kick a man when he's down; it'll come back to bite you.
Nota acerca de la traducción
Thanks to peabody for help with the meaning.
Última validación o corrección por lilian canale - 2 Agosto 2010 14:31





Último mensaje

Autor
Mensaje

28 Julio 2010 19:58

peabody
Cantidad de envíos: 54
am I gonna get any credits by it?

29 Julio 2010 04:10

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
I'd be happy to split my credits with you, peabody.

29 Julio 2010 17:01

peabody
Cantidad de envíos: 54
Hm, thank you.
How can we do that?

30 Julio 2010 18:19

kafetzou
Cantidad de envíos: 7963
When I get them, I'll give you half.

30 Julio 2010 21:38

peabody
Cantidad de envíos: 54
Really? Is that possible? I've never heard about that :S.