Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Spanska - Je t'aime, mon amour. Je ne veux plus ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaSpanska

Kategori Tankar

Titel
Je t'aime, mon amour. Je ne veux plus ...
Text
Tillagd av karolann
Källspråk: Franska

Je t'aime, mon amour. Je ne veux plus jamais te perdre, je suis tellement bien et heureuse avec toi ! je t'adore et je t'embrasse! Bonne Journée

Titel
Te quiero, mi amor.
Översättning
Spanska

Översatt av Urunghai
Språket som det ska översättas till: Spanska

Te quiero, mi amor. No quiero perderte nunca, estoy tan bien y feliz contigo! Me encantas y te abrazo! Buen día.
Anmärkningar avseende översättningen
te abrazo/te mando un beso
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 24 Augusti 2010 19:27





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

24 Augusti 2010 17:56

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi Dennis, good to see you active

Just a few minor changes:

"Te quiero, mi amor. No quiero perderte nunca (-), estoy tan bien y feliz contigo! Me encantas y te abrazo (literal, pero creo que sería mejor "te envío un beso" )! (-)Buen día."

24 Augusti 2010 18:54

Urunghai
Antal inlägg: 464
Hello Lilian!
Meh, I'm rusty.