Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Іспанська - Je t'aime, mon amour. Je ne veux plus ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаІспанська

Категорія Думки

Заголовок
Je t'aime, mon amour. Je ne veux plus ...
Текст
Публікацію зроблено karolann
Мова оригіналу: Французька

Je t'aime, mon amour. Je ne veux plus jamais te perdre, je suis tellement bien et heureuse avec toi ! je t'adore et je t'embrasse! Bonne Journée

Заголовок
Te quiero, mi amor.
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено Urunghai
Мова, якою перекладати: Іспанська

Te quiero, mi amor. No quiero perderte nunca, estoy tan bien y feliz contigo! Me encantas y te abrazo! Buen día.
Пояснення стосовно перекладу
te abrazo/te mando un beso
Затверджено lilian canale - 24 Серпня 2010 19:27





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

24 Серпня 2010 17:56

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Dennis, good to see you active

Just a few minor changes:

"Te quiero, mi amor. No quiero perderte nunca (-), estoy tan bien y feliz contigo! Me encantas y te abrazo (literal, pero creo que sería mejor "te envío un beso" )! (-)Buen día."

24 Серпня 2010 18:54

Urunghai
Кількість повідомлень: 464
Hello Lilian!
Meh, I'm rusty.