Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Spanski - Je t'aime, mon amour. Je ne veux plus ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiSpanski

Kategorija Mišljenje

Natpis
Je t'aime, mon amour. Je ne veux plus ...
Tekst
Podnet od karolann
Izvorni jezik: Francuski

Je t'aime, mon amour. Je ne veux plus jamais te perdre, je suis tellement bien et heureuse avec toi ! je t'adore et je t'embrasse! Bonne Journée

Natpis
Te quiero, mi amor.
Prevod
Spanski

Preveo Urunghai
Željeni jezik: Spanski

Te quiero, mi amor. No quiero perderte nunca, estoy tan bien y feliz contigo! Me encantas y te abrazo! Buen día.
Napomene o prevodu
te abrazo/te mando un beso
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 24 Avgust 2010 19:27





Poslednja poruka

Autor
Poruka

24 Avgust 2010 17:56

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi Dennis, good to see you active

Just a few minor changes:

"Te quiero, mi amor. No quiero perderte nunca (-), estoy tan bien y feliz contigo! Me encantas y te abrazo (literal, pero creo que sería mejor "te envío un beso" )! (-)Buen día."

24 Avgust 2010 18:54

Urunghai
Broj poruka: 464
Hello Lilian!
Meh, I'm rusty.